05.p111 Daniel cap 2,v 11-19. PT16_11r |
11καὶ
ὁ λόγος ὃν
ζητεῖς βασιλεῦ βαρύς
ἐστι καὶ ἐπίδοξος καὶ οὐδείς ἐστιν ὃς
δηλώσει ταῦτα τῷ
βασιλεῖ εἰ μήτι
ἄγγελος οὗ οὐκ
ἔστι κατοικητήριον
μετὰ πάσης σαρκός ὅθεν οὐκ
ἐνδέχεται γενέσθαι καθάπερ οἴει
|
|
11Ce cere împăratul este greu; nu este nimeni
care să spună lucrul acesta împăratului, afară de zei, a căror locuință nu
este printre muritori!``
|
12τότε
ὁ βασιλεὺς στυγνὸς
γενόμενος καὶ περίλυπος
προσέταξεν ἐξαγαγεῖν
πάντας τοὺς σοφοὺς
τῆς βαβυλωνίας
|
|
12La auzul acestor cuvinte, împăratul sa mâniat,
şi sa supărat foarte tare. A poruncit să piardă pe toţi înţelepţii
Babilonului.
|
13καὶ
ἐδογματίσθη πάντας
ἀποκτεῖναι ἐζητήθη δὲ ὁ
δανιηλ καὶ πάντες
οἱ μετ' αὐτοῦ
χάριν τοῦ συναπολέσθαι
|
|
13Hotărîrea ieşise, înţelepţii începuseră să fie omorâți, şi căutau şi pe Daniel şi pe tovarăşii lui, ca să -i piardă.
|
14τότε
δανιηλ εἶπε βουλὴν
καὶ γνώμην ἣν
εἶχεν αριώχῃ
τῷ ἀρχιμαγείρῳ τοῦ βασιλέως
ᾧ προσέταξεν ἐξαγαγεῖν τοὺς σοφιστὰς τῆς βαβυλωνίας
|
|
14Atunci Daniel a vorbit cu minte şi cu judecată
lui Arioc, căpetenia străjerilor împăratului, care ieșise să omoare pe înțelepții Babilonului.
|
15καὶ
ἐπυνθάνετο αὐτοῦ λέγων περὶ
τίνος δογματίζεται πικρῶς παρὰ τοῦ
βασιλέως τότε τὸ
πρόσταγμα ἐσήμανεν
ὁ αριώχης τῷ
δανιηλ
|
|
15A luat cuvântul şi a zis lui Arioc, căpitanul
împăratului: ,,Pentru ce a dat împăratul o poruncă atât de aspră?`` Arioc a
spus lui Daniel cum stau lucrurile.
|
16ὁ
δὲ δανιηλ εἰσῆλθε
ταχέως πρὸς τὸν
βασιλέα καὶ ἠξίωσεν ἵνα δοθῇ
αὐτῷ χρόνος
παρὰ τοῦ βασιλέως
καὶ δηλώσῃ
πάντα ἐπὶ
τοῦ βασιλέως
|
|
16Şi Daniel sa dus la împărat, şi l -a rugat să
-i dea vreme ca să dea împăratului tâlcuirea.
|
17τότε
ἀπελθὼν δανιηλ εἰς τὸν οἶκον
αὐτοῦ τῷ
ανανια καὶ μισαηλ καὶ αζαρια τοῖς συνεταίροις ὑπέδειξε
πάντα
|
|
17Apoi Daniel sa dus în casa lui, şi a spus
despre lucrul acesta tovarășilor săi Hanania, Mişael şi Azaria,
|
18καὶ
παρήγγειλε νηστείαν
καὶ δέησιν καὶ
τιμωρίαν ζητῆσαι παρὰ
τοῦ κυρίου τοῦ
ὑψίστου περὶ τοῦ μυστηρίου
τούτου ὅπως μὴ
ἐκδοθῶσι δανιηλ καὶ οἱ μετ' αὐτοῦ εἰς ἀπώλειαν ἅμα τοῖς
σοφισταῖς βαβυλῶνος
|
|
18 rugându-i să ceară îndurarea Dumnezeului
cerurilor pentru această taină, ca să nu piară Daniel şi tovarășii săi odată
cu ceilalți înţelepţi ai Babilonului.
|
19τότε
τῷ δανιηλ ἐν ὁράματι ἐν αὐτῇ τῇ νυκτὶ
τὸ μυστήριον τοῦ
βασιλέως ἐξεφάνθη
εὐσήμως τότε
δανιηλ εὐλόγησε
τὸν κύριον τὸν
ὕψιστον
|
|
19După aceea i sa descoperit lui Daniel taina într-o vedenie în timpul nopții. Şi Daniel a binecuvântat pe Dumnezeul
cerurilor.
|
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu