16.p111 Daniel 3, 39-47 PT16_16v |
Această pagină în nu există în varianta standard a Bibliei Canonice
39 ἀλλ᾽ ἐν ψυχῇ συντετριμμένῃ καὶ πνεύματι τεταπεινωμένῳ προσδεχθείημεν ὡς ἐν ὁλοκαυτώμασι κριῶν καὶ ταύρων καὶ ὡς ἐν μυριάσιν ἀρνῶν πιόνων· Ο Θεός-άθεος
|
|
39 Dar, în cugetele noastre nu avem nimic străin de natură (nefiresc). Și sufletele
noastre nu sau despărțit de Acela care
umple Universul ca fiind mai
strălucitor în știință decât Rama. Și Puterea lui ne ține dorul
după Betel ca să trecem pârâul Aron; Iar voi îl denumiți
Dumnezeu- Ateu.
|
40 οὕτω γενέσθω ἡμῶν ἡ θυσία ἐνώπιόν σου σήμερον καὶ ἐξιλάσαι ὄπισθέν σου, ὅτι οὐκ ἔστιν αἰσχύνη τοῖς πεποιθόσιν ἐπὶ σοί, καὶ τελειώσαι ὄπισθέν σου.
|
|
40 Astfel, cei născuți din noi sau
cei luați din ţara lor ,în lanțuri de dumneavoastră
și exilați şi zmulşi de țara lor; care
aveau viața lor şi nu te supărau ,
studiau știința şi tu nu știai şi aveau credință într-un Singur Dumnezeu
care te-a întărit și nu te-a uzurpat pe tine.
|
41 καὶ νῦν ἐξακολουθοῦμεν ἐν ὅλῃ καρδίᾳ καὶ φοβούμεθά σε καὶ ζητοῦμεν τὸ πρόσωπόν σου, μὴ καταισχύνῃς ἡμᾶς,
|
|
41 Și acum tu le ceri viaţa lor din inimi . Și le întorci fovoruri amăgite la cererile și la plângerile personale,
într-un duh străin ; ne scris şi nici
poruncit de Duhul dintre noi noi;
|
42 ἀλλὰ ποίησον μεθ᾽ ἡμῶν κατὰ τὴν ἐπιείκειάν σου καὶ κατὰ τὸ πλῆθος τοῦ ἐλέους σου
|
|
42 Alte porunci fără raţiune noi atunci când scoţi un Zeu închipuit între
noi și nesocoteşti numărul lor ,care au un Creator ce a fost favorabil excelenteţei voastre dvs.
|
43 καὶ ἐξελοῦ ἡμᾶς κατὰ τὰ θαυμάσιά σου καὶ δὸς δόξαν τῷ ὀνόματί σου, κύριε.
|
|
43 și ne pui să-l alungăm pe El, Începutul vieţii ,Sfântul
care vă menţine
vii :și începutul înţelecpciunii, este să-I dați- slavă în faţa celor
proslăviţi(celebraţi) Tine, Doamne.
|
44 καὶ ἐντραπείησαν πάντες οἱ ἐνδεικνύμενοι τοῖς δούλοις σου κακὰ καὶ καταισχυνθείησαν ἀπὸ πάσης δυναστείας, καὶ ἡ ἰσχὺς αὐτῶν συντριβείη·
|
|
44 și toate lucrurile care le-ai cinstit ,credulitatea şi prostia ca
pe nişte miracole sacrale
la porunca dvs. Care sunt precum cacao putrezită în linte . Porunciți azi dinastiei
nației voastre şi popoarelor din împărăție și oferiți validitatea
acestor credulități smintite.;
|
45 γνώτωσαν ὅτι σὺ εἶ μόνος κύριος ὁ θεὸς καὶ ἔνδοξος ἐφ᾽ ὅλην τὴν οἰκουμένην.
|
|
45 care- să-L rușineze sau să adeverească că Tu. Numai Domnului Dumnezeului și Slavei
sale şi îndelungii Lui răbdări ,este mila
peste toți,împreună.
|
46 Καὶ οὐ διέλιπον οἱ ἐμβάλλοντες αὐτοὺς ὑπηρέται τοῦ βασιλέως καίοντες τὴν κάμινον. καὶ ἡνίκα ἐνεβάλοσαν τοὺς τρεῖς εἰς ἅπαξ εἰς τὴν κάμινον, καὶ ἡ κάμινος ἦν διάπυρος κατὰ τὴν θερμασίαν αὐτῆς ἑπταπλασίως, καὶ ὅτε αὐτοὺς ἐνεβάλοσαν, οἱ μὲν ἐμβάλλοντες αὐτοὺς ἦσαν ὑπεράνω αὐτῶν, οἱ δὲ ὑπέκαιον ὑποκάτωθεν αὐτῶν νάφθαν καὶ στιππύον καὶ πίσσαν καὶ κληματίδα.
|
|
46obosit să vadă prostia preţuită
şi supersitiţia celebrată acest fasă sacralitate care fac lumea ostilă cu Dumnezeu .
Și ştiinţa adunată de noi trei cel puțin o dată în cuptor a înfuriat o împărăția şi neamurile luate –n stăpânire . Și când aceasta fibre de torax(chevlar) au curbat lumina şi focul , şi unsoarea de Chelcodium
,așteptai ca ce am fost să fim cenușă. Această întrebare și mirare căror puteri
am dobândit asupra flăcărilor ;
aceste cunoştinţe le au fiarele pe câmp când are câmpia. Și sunt stipulate în natură
când este încins climatul
. |
47 καὶ διεχεῖτο ἡ φλὸξ ἐπάνω τῆς καμίνου ἐπὶ πήχεις τεσσαράκοντα ἐννέα
|
|
47 și şi învățați că știința este
hrană flacără care încălzește mulțimile din vremuri
străvechi
|
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu