17.p111 Daniel cap4, 9 (12) - 4, 11 (14) PT18v |
Nu are pagină de papirus în originalul antic. Cap .4: versetele 1-8
δανιήλ4
|
|
Daniel4
|
1ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς πᾶσι τοῖς
ἔθνεσι καὶ πάσαις
ταῖς χώραις καὶ
πᾶσι τοῖς οἰκοῦσιν ἐν αὐταῖς εἰρήνη
ὑμῖν πληθυνθείη ἐν παντὶ
καιρῷ καὶ νῦν
ὑποδείξω ὑμῖν τὰς πράξεις
ἃς ἐποίησε
μετ' ἐμοῦ ὁ
θεὸς ὁ μέγας
ἔδοξε δέ μοι ἀποδεῖξαι ὑμῖν
καὶ τοῖς σοφισταῖς ὑμῶν
ὅτι ἔστι θεός
καὶ τὰ θαυμάσια
αὐτοῦ μεγάλα
τὸ βασίλειον αὐτοῦ βασίλειον εἰς
τὸν αἰῶνα ἡ
ἐξουσία αὐτοῦ ἀπὸ
γενεῶν εἰς γενεάς
καὶ ἀπέστειλεν
ἐπιστολὰς περὶ
πάντων τῶν γενηθέντων
αὐτῷ ἐν
τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ πᾶσι τοῖς
ἔθνεσι τοῖς οὖσιν
ὑπὸ τὴν
βασιλείαν αὐτοῦ
|
|
1,,Nebucadneţar, împăratul, către toate
popoarele, neamurile, oamenii de toate limbile, cari locuiesc pe tot pământul: Să aveți multă pace!
|
2ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς πᾶσι τοῖς
ἔθνεσι καὶ πάσαις
ταῖς χώραις καὶ
πᾶσι τοῖς οἰκοῦσιν ἐν αὐταῖς εἰρήνη
ὑμῖν πληθυνθείη ἐν παντὶ
καιρῷ καὶ νῦν
ὑποδείξω ὑμῖν τὰς πράξεις
ἃς ἐποίησε
μετ' ἐμοῦ ὁ
θεὸς ὁ μέγας
ἔδοξε δέ μοι ἀποδεῖξαι ὑμῖν
καὶ τοῖς σοφισταῖς ὑμῶν
ὅτι ἔστι θεός
καὶ τὰ θαυμάσια
αὐτοῦ μεγάλα
τὸ βασίλειον αὐτοῦ βασίλειον εἰς
τὸν αἰῶνα ἡ
ἐξουσία αὐτοῦ ἀπὸ
γενεῶν εἰς γενεάς
καὶ ἀπέστειλεν
ἐπιστολὰς περὶ
πάντων τῶν γενηθέντων
αὐτῷ ἐν
τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ πᾶσι τοῖς
ἔθνεσι τοῖς οὖσιν
ὑπὸ τὴν
βασιλείαν αὐτοῦ
|
|
2Am găsit cu cale să fac cunoscut semnele şi
minunile, pe cari le -a făcut Dumnezeul cel Prea Înalt faţă de mine.
|
3ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς πᾶσι τοῖς
ἔθνεσι καὶ πάσαις
ταῖς χώραις καὶ
πᾶσι τοῖς οἰκοῦσιν ἐν αὐταῖς εἰρήνη
ὑμῖν πληθυνθείη ἐν παντὶ
καιρῷ καὶ νῦν
ὑποδείξω ὑμῖν τὰς πράξεις
ἃς ἐποίησε
μετ' ἐμοῦ ὁ
θεὸς ὁ μέγας
ἔδοξε δέ μοι ἀποδεῖξαι ὑμῖν
καὶ τοῖς σοφισταῖς ὑμῶν
ὅτι ἔστι θεός
καὶ τὰ θαυμάσια
αὐτοῦ μεγάλα
τὸ βασίλειον αὐτοῦ βασίλειον εἰς
τὸν αἰῶνα ἡ
ἐξουσία αὐτοῦ ἀπὸ
γενεῶν εἰς γενεάς
καὶ ἀπέστειλεν
ἐπιστολὰς περὶ
πάντων τῶν γενηθέντων
αὐτῷ ἐν
τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ πᾶσι τοῖς
ἔθνεσι τοῖς οὖσιν
ὑπὸ τὴν
βασιλείαν αὐτοῦ
|
|
3Cît de mari sînt semnele Lui şi cît de puternice
sînt minunile Lui! Împărăţia Lui este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Lui
dăinuieşte din neam în neam!
|
4ἔτους
ὀκτωκαιδεκάτου τῆς
βασιλείας ναβουχοδονοσορ εἶπεν
εἰρηνεύων ἤμην
ἐν τῷ οἴκῳ μου καὶ εὐθηνῶν ἐπὶ
τοῦ θρόνου μου
|
|
4Eu, Nebucadneţar, trăiam liniștit în casa mea, și fericit în palatul meu.
|
5ἐνύπνιον εἶδον καὶ
εὐλαβήθην καὶ
φόβος μοι ἐπέπεσεν
|
|
5Am visat un vis, care ma înspăimântat; gândurile de care eram urmărit în patul meu şi vedeniile duhului meu mă
umpleau de groază.
|
6[intentionally blank; this version skips this
verse or has different verse boundaries than other versions]
|
|
6Am poruncit atunci să aducă înaintea mea pe toți înțelepții Babilonului, ca să-mi tâlcuiască visul.
|
7[intentionally blank; this version skips this
verse or has different verse boundaries than other versions]
|
|
7Îndată au venit vrăjitorii, cititorii în stele,
Haldeii şi ghicitorii. Le-am spus visul, şi nu mi l-au putut tâlcui.
|
8καὶ
ἀναστὰς τὸ
πρωὶ ἐκ τῆς
κοίτης μου ἐκάλεσα
τὸν δανιηλ τὸν ἄρχοντα
τῶν σοφιστῶν καὶ
τὸν ἡγούμενον
τῶν κρινόντων τὰ
ἐνύπνια καὶ
διηγησάμην αὐτῷ
τὸ ἐνύπνιον
καὶ ὑπέδειξέ μοι πᾶσαν τὴν
σύγκρισιν αὐτοῦ
|
|
8La urmă de tot, sa înfățișat înaintea mea
Daniel, numit Beltşaţar, după numele dumnezeului meu, și care are în el duhul
dumnezeilor celor sfinți. I-am spus visul, şi am zis:
|
17.p111 Daniel cap4, 9 (12) - 4, 11 (14) PT18v |
9καὶ ἀναστὰς τὸ πρωὶ ἐκ τῆς κοίτης μου ἐκάλεσα τὸν δανιηλ τὸν ἄρχοντα τῶν σοφιστῶν καὶ τὸν ἡγούμενον τῶν κρινόντων τὰ ἐνύπνια καὶ διηγησάμην αὐτῷ τὸ ἐνύπνιον καὶ ὑπέδειξέ μοι πᾶσαν τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ
|
|
9-,,Beltşaţare, căpetenia vrăjitorilor, ştiu că
ai în tine duhul dumnezeilor sfinți, şi că pentru tine nici o taină nu este
grea; deci tâlcuieşte-mi vedeniile, pe cari le-am avut în vis.
|
10ἐκάθευδον καὶ ἰδοὺ δένδρον ὑψηλὸν φυόμενον ἐπὶ τῆς γῆς ἡ ὅρασις αὐτοῦ μεγάλη καὶ οὐκ ἦν ἄλλο ὅμοιον αὐτῷ
|
|
10Iată vedeniile cari mi-au trecut prin cap, când
eram în pat. Mă uitam, şi iată că în mijlocul pământului era un copac foarte
înalt.
|
11καὶ
ἡ ὅρασις αὐτοῦ μεγάλη ἡ
κορυφὴ αὐτοῦ
ἤγγιζεν ἕως τοῦ
οὐρανοῦ καὶ
τὸ κύτος αὐτοῦ ἕως τῶν
νεφελῶν πληροῦν τὰ
ὑποκάτω τοῦ
οὐρανοῦ ὁ
ἥλιος καὶ ἡ
σελήνη ἐν αὐτῷ ὤ|κουν καὶ ἐφώτιζον
πᾶσαν τὴν γῆν
|
|
11Copacul acesta sa făcut mare şi puternic, vârful lui se înălța până la ceruri, şi se vedea dela marginile întregului pământ.
|
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu