30.p111 Daniel cap 6, v7,8-12 PT27v |
Acest verset 6 din capitolul 6, nu mai există ,fiind în parteasuperioară ruptă.a originalului antic şi este dispărut definit.
6τότε προσήλθοσαν οἱ ἄνθρωποι ἐκεῖνοι καὶ εἶπαν ἐναντίον τοῦ βασιλέως
|
6Apoi
aceste căpetenii şi dregătorii aceștia sau dus cu mare zarvă la împărat, şi
i-au vorbit așa: ,,Să trăiești vecinic, împărate Darius!``
|
7ὁρισμὸν καὶ στάσιν ἐστήσαμεν ὅτι πᾶς ἄνθρωπος ὃς ἂν εὔξηται εὐχὴν ἢ ἀξιώσῃ ἀξίωμά τι παρὰ παντὸς θεοῦ ἕως ἡμερῶν τριάκοντα ἀλλ' ἢ παρὰ δαρείου τοῦ βασιλέως ῥιφήσεται εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων
|
7 Toate
căpeteniile împărăției, îngrijitorii, dregătorii, sfetnicii, şi cârmuitorii sunt de părere să se dea o poruncă împărătească, însoțită de o aspră oprire,
care să spună că oricine va înălța, în timp de trei zeci de zile, rugăciuni
către vreun dumnezeu sau către vreun om, afară de tine, împărate, va fi
aruncat în groapa cu lei.
|
|
8καὶ ἠξίωσαν τὸν βασιλέα ἵνα στήσῃ τὸν ὁρισμὸν καὶ μὴ ἀλλοιώσῃ αὐτόν διότι ᾔδεισαν ὅτι δανιηλ προσεύχεται καὶ δεῖται τρὶς τῆς ἡμέρας ἵνα ἡττηθῇ διὰ τοῦ βασιλέως καὶ ῥιφῇ εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων
|
8Acum,
împărate, întărește oprirea, și iscălește porunca aceasta, pentru ca să nu se
poată schimba, după legea Mezilor şi Perșilor, care, odată dată, rămâne
neschimbată.``
|
|
9καὶ οὕτως ὁ βασιλεὺς δαρεῖος ἔστησε καὶ ἐκύρωσεν
|
9În urma celor de mai sus, împăratul Darius a
scris porunca și oprirea.
|
|
10ἐπιγνοὺς δὲ δανιηλ τὸν ὁρισμόν
ὃν ἔστησε κατ' αὐτοῦ θυρίδας
ἤνοιξεν ἐν τῷ
ὑπερῴῳ αὐτοῦ κατέναντι ιερουσαλημ καὶ ἔπιπτεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ τρὶς τῆς
ἡμέρας καθὼς
ἐποίει ἔμπροσθεν
καὶ ἐδεῖτο
|
10 Când a aflat Daniel că sa semnat porunca, a
intrat în casa lui, unde ferestrele odăii de sus erau deschise înspre
Ierusalim, și de trei ori pe zi îngenunchea, se ruga și lăuda pe Dumnezeul
lui, cum făcea şi mai înainte.
|
|
11καὶ
αὐτοὶ ἐτήρησαν τὸν δανιηλ καὶ κατελάβοσαν αὐτὸν εὐχόμενον
τρὶς τῆς ἡμέρας καθ' ἑκάστην
ἡμέραν
|
11Atunci oamenii aceștia au dat năvală în casă, și au găsit pe Daniel rugându-se și chemând pe Dumnezeul lui.
|
|
12τότε
οὗτοι οἱ ἄνθρωποι
ἐνέτυχον τῷ
βασιλεῖ καὶ εἶπαν
δαρεῖε βασιλεῦ οὐχ
ὁρισμὸν ὡρίσω ἵνα πᾶς
ἄνθρωπος μὴ εὔξηται
εὐχὴν μηδὲ
ἀξιώσῃ
ἀξίωμα παρὰ
παντὸς θεοῦ ἕως
ἡμερῶν τριάκοντα
ἀλλὰ παρὰ
σοῦ βασιλεῦ εἰ
δὲ μή ῥιφήσεται εἰς τὸν
λάκκον τῶν λεόντων
ἀποκριθεὶς δὲ
ὁ βασιλεὺς εἶπεν
αὐτοῖς ἀκριβὴς ὁ λόγος
καὶ μενεῖ ὁ
ὁρισμός καὶ
εἶπον αὐτῷ
ὁρκίζομέν
σε τοῖς μήδων καὶ
περσῶν δόγμασιν ἵνα
μὴ ἀλλοιώσῃς τὸ πρόσταγμα
μηδὲ θαυμάσῃς
πρόσωπον καὶ ἵνα
μὴ ἐλαττώσῃς τι τῶν εἰρημένων καὶ κολάσῃς τὸν ἄνθρωπον
ὃς οὐκ ἐνέμεινε τῷ ὁρισμῷ τούτῳ
καὶ εἶπεν οὕτως
ποιήσω καθὼς λέγετε
καὶ ἕστηκέ
μοι τοῦτο
|
12Apoi sau înfățișat înaintea împăratului, și
i-au zis cu privire la oprirea împărătească: ,,N-ai scris tu o oprire, care
spune că oricine va înălța, timp de trei zeci de zile, rugăciuni vreunui
dumnezeu sau vreunui om, afară de tine, împărate, să fie aruncat în groapa cu
lei? ,,Împăratul a răspuns: ,,Lucrul acesta este adevărat, după legea Mezilor și Perșilor, care nu se poate schimba!``Cum are îndrăzneală iudeul acesta ? Parcă dumnezeii noştrii nu ar fi şi dumnezeii lor? Este o sminteală şi o conspirație(sfat primejdios) existența Unui Dumnezeu a lor ,care nu-i a perșilor după legile străvechi. Oare când era în țara lui, era desăvârșit față de Dumnezeul lui şi fără cusur? Am mai văzut noi din aceștia ca și el(Daniel)
|
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu